workforce reduction

Dịch


Okay, the user wants me to translate "workforce reduction" into Vietnamese. Let me check the rules again. The first rule says to translate all content into Vietnamese. The second rule states that if the content is already in Vietnamese, leave it as is. The third rule is to provide only the translation without any explanations.

So, "workforce reduction" is in English, so I need to translate it. The direct translation would be "giảm nhân sự" or "giảm lực lượng lao động." But "workforce reduction" is a term often used in business contexts, so "giảm nhân sự" is more commonly used. Let me confirm that. Yes, "giảm nhân sự" is the standard term for reducing employees or workforce. I should make sure there's no other possible translation, but I think that's correct. No need for explanations, just the translation. Alright, that's it.


giảm nhân sự

Từ phổ biến

Khám phá những từ vựng được tìm kiếm thường xuyên

Tải ứng dụng để mở khóa toàn bộ nội dung

Muốn học từ vựng hiệu quả hơn? Tải ngay ứng dụng DictoGo và tận hưởng nhiều tính năng ghi nhớ và ôn tập từ vựng hơn nữa!

Tải DictoGo ngay